It looks like the chapters are timed to start after the typesetting for the title and preview, so when you skip chapters the title doesn’t show up. I also noticed this for episode 1.
Didn’t realize you guys were doing this show. I just watched the HorribleSubs version of episode 1 on Friday, but from now on I’ll be switching over to you.
Thanks for picking this up!
Oh, and since it’s been a while since I last asked, any idea if you guys are still planning on doing a batch/patch release on Sword Art Online II? Just want to know if there’s any reason to hold onto what I have now, or if I should just go ahead and archive it (which in my case is burning it to disc).
Thanks, that would be great too (assuming it’ll be using your revised scripts). However, I’m not familiar with the name Saeval, and a quick Google search only brought up links to Dame Desu Yo’s site. Is that the group that is supposed to be working on this, or am I missing something?
Don’t get your hopes up. There’s a good chance this series will stall out at some point and go the way of Shimoneta. This group has an issue with finishing projects it seems.
On the one hand, I think that’s harsh, unwarranted and unfair.
Different translators at least. Perhaps other team members, I don’t know.
Secondly, this one is a joint with another group. Shimoneta isn’t. Ability to do one show unlinked to ability to do another.
Thirdly that’s rude and there are always better ways of getting a point across.
However, attitude aside, you point isn’t entirely inaccurate. And that’s where the problem lies. I wouldn’t say “nobody” cares about this show. The torrent information on both episodes shows a healthy amount of downloads.
But, I do suspect that many of the people who check Hiryuu’s site on a daily basis are purely looking for Shimoneta updates. Many won’t post. many will understand that “delays happen”. Some might not even mind too much about the delay, but are happy to wait as long as it takes.
I think it’s just unfortunate that for a lot of people, Shimoneta is the main thing they’re waiting on. Either as a first watch or as an improved rewatch. And I doubt that the people who are quietly patient feel any less let down. They’re just nicer and more polite about it.
I don’t wanna sound like a dink, but can you ask from another group to finish Shimoneta? The vacations excuse kinda sounds like “midterms” in the middle of summer.
Inb4 Shimoseka where
They can’t do it now, I’ve won.
It looks like the chapters are timed to start after the typesetting for the title and preview, so when you skip chapters the title doesn’t show up. I also noticed this for episode 1.
That shouldn’t be the case. Typesetting appears just fine after skipping chapters on my end.
I tried reinstalling CCCP and even installing the latest beta just to be sure, but it still didn’t show up in MPC. Oddly, it does show up in mpv.
Disregard the part about it not showing up with the latest CCCP beta. It does show up. So I guess it’s a problem with the current CCCP release.
Please man, complete shimoneta first. :'(
Didn’t realize you guys were doing this show. I just watched the HorribleSubs version of episode 1 on Friday, but from now on I’ll be switching over to you.
Thanks for picking this up!
Oh, and since it’s been a while since I last asked, any idea if you guys are still planning on doing a batch/patch release on Sword Art Online II? Just want to know if there’s any reason to hold onto what I have now, or if I should just go ahead and archive it (which in my case is burning it to disc).
There has been work on the batch. Saeval will be doing the BDs using our scripts if you’re interested in that.
Thanks, that would be great too (assuming it’ll be using your revised scripts). However, I’m not familiar with the name Saeval, and a quick Google search only brought up links to Dame Desu Yo’s site. Is that the group that is supposed to be working on this, or am I missing something?
It’s a guy who does encode for DDY. I don’t think it’s being done at DDY though. I assume it’ll be a solo project.
Don’t get your hopes up. There’s a good chance this series will stall out at some point and go the way of Shimoneta. This group has an issue with finishing projects it seems.
Are you sure you’re not the new one? :^)
Nobody cares about this shit.
Finish Shimoneta.
On the one hand, I think that’s harsh, unwarranted and unfair.
Different translators at least. Perhaps other team members, I don’t know.
Secondly, this one is a joint with another group. Shimoneta isn’t. Ability to do one show unlinked to ability to do another.
Thirdly that’s rude and there are always better ways of getting a point across.
However, attitude aside, you point isn’t entirely inaccurate. And that’s where the problem lies. I wouldn’t say “nobody” cares about this show. The torrent information on both episodes shows a healthy amount of downloads.
But, I do suspect that many of the people who check Hiryuu’s site on a daily basis are purely looking for Shimoneta updates. Many won’t post. many will understand that “delays happen”. Some might not even mind too much about the delay, but are happy to wait as long as it takes.
I think it’s just unfortunate that for a lot of people, Shimoneta is the main thing they’re waiting on. Either as a first watch or as an improved rewatch. And I doubt that the people who are quietly patient feel any less let down. They’re just nicer and more polite about it.
Thanks for doing this show!
In case you haven’t already noticed, in this line, it should be “know that” instead of “that know”.
I don’t wanna sound like a dink, but can you ask from another group to finish Shimoneta? The vacations excuse kinda sounds like “midterms” in the middle of summer.
Another group? Not likely.
Or borrow a translator with a “IOU”, idk
That’s exactly what makes it unlikely. As far as I know, no translator would be motivated enough to translate this from scratch.
OK. Just trying to help you guys.
what happened to Shimoseka?? Zenrii vanished or just busy with real life ?? and what happened to your rolling girls ep 12??