Double-J Batch

Double-J batch release. Only three episodes changed, 01, 02 and 09. No patches, they’re small enough already!

Download
FS TOR

XDCC triggers have been updated.

Double-J 11

Final episode.

Title: Prime Minister’s Tradition Address – Pun on Prime Minister’s Annual Address (首相年頭所感/shushou nentou shokan, Japanese equivalent of the State of the Union address) with ‘nentou’ replaced with ‘dentou’ and hopefully you know what that word means by now!

Couple of minor errors to fix for the batch, ‘frockling’ being the one that comes to mind, expect it next week or so.

Downloads
FS MU TOR
XDCC: !dj11

Double-J 10

No idea what the pun is on this one >_>

One more ep to go!

Download
FS MU TOR
XDCC: !dj10

Double-Double-J (08+09)

Double release! Ep09 is more wtf than usual >_>

EP08: It’s Under Tradition – Pun on a standard phrase “sono ken wa kentouchuu” meaning “that matter is under investigation/consideration” with “kentou” switched with “dentou” (tradition).
corocoro teaches us “lime” is a bird call. Try it out, call to some tits in your back garden 😉
FS MU TOR
XDCC: !dj08

EP09: Traditonallitis – Pun on the phrase “hentousen ga hareta” meaning “tonsils got swollen” (or, tonsillitis) with “hentou” replaced with “dentou” (tradition).
This ep has a joke that’s somewhat lost in translation, but we’ve worked around it. “Menbou” can mean either cotton swab or rolling pin.
FS MU TOR
XDCC: !dj09

Edo kiriko! 01Double-J 07

Let’s learn about Edo kiriko! That’s right, Edo kiriko! This episode is all about Edo kiriko. It’s fairly easy to miss the fact it’s about Edo kiriko while watching though.

There’s not actually much anime in this episode, it’s more like a documentary. Most of it is live-action, with some animated characters on screen here ‘n there. That’s also the reason the filesize is bigger than usual.

Enjoy learning about Edo kiriko!

Download
FS MU TOR
XDCC: !dj07

Double-J 06

kero kero.

No idea about the pun for this weeks title.

The bit after the ED… no fucking idea, random as hell.

Download
FS MU TOR
XDCC: !dj06

Double-J 05

Episode title is “A Tradition, Please!” – A pun on the phrase “Attention please!” with the ‘ttention’ part replaced with “tradition” (‘dentou’).

Downloads
FS MU TOR
XDCC: !dj05

Double-J 04

Episode 04 is called Public Tradition Offering – The word for IPO, an economic term, with ‘tradition’ enclosed in it.

Download
FS MU TOR
XDCC: !dj04

Double-J 03

Episode 03 is called Tradition Derivative – This sort of makes sense as is, but as the previous 2 eps had puns for titles, it’s possibly a pun on the Japanese for “weather (tenkou) derivative” –> traditional (dentou) derivative.

Download
FS MU TOR
XDCC: !dj03

Double-J 02

We’re no longer doing Nyanpire, it got oversubbed and we decided against joining in with that. We’re looking to do something else instead, see how things work out. Will keep you informed.

Download
FS MU TOR
XDCC: !dj02